
Tourism - Gastronomy - Wines - Soils - Residences - Reports
Aquitaine is characterized by the variety of its Basque and Gascons cultures, of its secular traditions and its landscapes. Take advantage of it, it is in some clicks in your door, either in some cable's length there by taking the roads of fault with some knocks of well ordered steering wheels. Soils of the Southwest on AquitaineOnLine wants to ally cultural and historic patrimony, gastronomic and wine discoveries, tourism and surrounding preservation of the countryside passed on by our former for the benefit of the future generations. In the field of our articles, our editorial staff will direct you to discover the other regional sites which are stimulated by the same passion. AquitaineOnLine it is a window with sight on Aquitaine which smells sweetly the smells of the soils of the South-West.
|
|
Histoire - Traditions
|
|
mercredi, 03 septembre 2008 |
There is no translation available, please select a different language.
 Avec ses boquetaux, ses sous sous bois et sa forêt ensoleillée, la chasse est une tradition fortement ancrée dans le Sud-Ouest.
Alouette, palombes, passereaux, les samedi 6 et dimanche 7 septembre 2008, l'Ecomusée de Marquèze présente les chasses traditionnelles.
|
|
Chasse Tradionnelle du Sud-Ouest
|
|
|
In Vino Veritas
|
|
dimanche, 31 août 2008 |
There is no translation available, please select a different language.
 En collaboration avec le Conseil Général de la Gironde, dans le cadre
des Scènes d’Eté Permanentes, le festival "Jazz & Wine" se poursuit en Sauternais, le Jeudi 4 septembre au château La Tour Blanche .
"JAZZ AND WINE" réuni la passion et le savoir faire du Vin et du Jazz
|
|
Jazz and Wine 2008 en Gironde
|
|
|
Histoire - Traditions
|
|
dimanche, 10 août 2008 |
There is no translation available, please select a different language.
 1453-2008: 555ième anniversaire de la dernière bataille de la guerre de Cent Ans. 11 représentations du plus grand spectacle d'Aquitaine entre le 18 juillet et le 16 août 2008 ainsi qu'une journée médiévale à Castillon-la-Bataille le samedi 19 juillet .
|
|
Bataille de Castillon (Gironde)
|
|
|
In Vino Veritas
|
|
dimanche, 10 août 2008 |
There is no translation available, please select a different language.
 Une exposition de Cap Sciences jusqu'au 31 août, pleine de couleurs, d’odeurs, de saveurs et d’images pour une rencontre sensible avec l’univers du vin. Reconnaître les saveurs fondamentales qui constituent la palette des goûts du vin. Distinguer les familles d’odeurs ...
|
|
Clés du vin, terroirs d’Aquitaine
|
|
|
Partance - Tourisme
|
|
samedi, 09 août 2008 |
There is no translation available, please select a different language.

Site des plus sauvages et prestigieux d’Europe, les Gorges de Kakuetta, aujourd’hui protégées, forcent l’admiration. Nous sommes ici dans l’Amazonie des latitudes tempérées pourtant au cœur de la montagne basque. Une nature vierge, luxuriante, garde le secret de ces gorges
|
|
Gorges de Kakuetta Saint Engrace
|
|
|
Histoire - Traditions
|
|
mercredi, 06 août 2008 |
There is no translation available, please select a different language.

La Bugade est une fête traditionnelle où les dames de Marquèze
retrouvent les gestes d'antan lors d'une grande lessive à la façon
traditionnelle. Du 6 au 12 août, une semaine de démonstration de savoir-faire: fabrication du savon, lessive à la cendre, broderie, dentelle.
|
|
La bugade une affaire de femme
|
|
|
Histoire - Traditions
|
|
dimanche, 03 août 2008 |
There is no translation available, please select a different language.

La tour Pey Berland, édifice gothique flamboyant, est le cloché de la
cathédrale Saint André. Il faut escalader 231 marches dans
un étroit escalier à vis pour atteindre la terrasse et voir le plus
beau panorama de Bordeaux au pied de notre dame d’Aquitaine
|
|
St André et la Tour Pey Berland
|
|
|
Partance - Tourisme
|
|
mercredi, 30 juillet 2008 |
There is no translation available, please select a different language.

La Cathédrale Saint Jean Baptiste est une cathédrale catholique romaine
française, édifiée dans la ville de Bazas. Cette cathédrale fait
partie du patrimoine mondial, au sein de la rubrique des Routes de
Santiago de Compostelle en France. Un détour s’impose en sud gironde.
|
|
Visiter la Cathédrale de Bazas
|
|
|
Partance - Tourisme
|
|
lundi, 28 juillet 2008 |
There is no translation available, please select a different language.

Découvrez la région de Saint-Emilion au moyen d’un fabuleux engin
volant : la montgolfière. L’absence de bruit de moteur vous permettra
de percevoir tous les sons venant d’en bas et vous pourrez admirer en toute quiétude le paysage depuis ce merveilleux balcon à 360°.
|
|
Le Saint-Emilionnais en montgolfière
|
|
|
In Vino Veritas
|
|
lundi, 28 juillet 2008 |
There is no translation available, please select a different language.
 Au fil des vignes les routes du vin invitent à la découverte. Les itinéraires qui vous sont proposés s’écartent un peu des circuits médiatiques du vin en vous emmenant au cœur du vignoble bordelais chez des viticulteurs dont les crus offrent une palette de nuances infinies.
|
|
Itinéraires dans les Bordeaux
|
|
|
Partance - Tourisme
|
|
vendredi, 25 juillet 2008 |
There is no translation available, please select a different language.
 Le charme des vieux quartiers, la métamorpohose des quais,
Bordeaux est une ville enivrante dont le patrimoine architectural ne cesse de jouer la séduction. Cartes à l'appuie, laissez-vous guider, au fil des rues et quatiers pour visiter et connaître Bordeaux.
|
|
Un guide pour visiter Bordeaux
|
|
|
|
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Next > End >>
|
| Results 1 - 16 of 131 |